LA CINEFILIA NO ES PATRIOTA

DEDICADO AL CINE PERUANO QUE AÚN NO EXISTE

Tuesday, February 19, 2008

PELÍCULA Y GUIÓN (SUBTÍTULOS) DE LA CASA ES NEGRA, DE FORUGH FARROKHZAD


Aquí la película:







(Nota: Siéndonos imposible subtitular al castellano el corto iraní proyectado ayer en Cayetano Heredia, y siendo la traducción en vivo imperfecta, dejamos en beneficio de nuestros amables espectadores, y, en general, de todos los lectores, las palabras (o guión, o subtítulos) de esta extraordinaria película):



LA CASA ES NEGRA



1. No hay carencia de fealdad en el mundo…

2. si el hombre cierra sus ojos a esto, habrá aún más.

3. El hombre es un problema a resolver.

4. Sobre esta pantalla aparecerá una imagen de la fealdad…

5. una visión del dolor que ningún ser humano amoroso debe ignorar.

6. Borrar esta fealdad y aliviar a las víctimas…

7. es el motivo de este film y la esperanza de sus realizadores.



8. Te doy gracias, Dios…

9. por crearme…

10. Te doy gracias, Dios…

11. Por crear a mi querida madre, a mi querido padre.

12. Gracias Dios, por crear el agua que fluye y los árboles con frutos.

13. Te doy gracias por darme manos con las que trabajar.

14. Te doy gracias por darme ojos…

15. para ver las maravillas del mundo.

16. Te doy gracias por darme orejas…

17. para gozar las bellas canciones.

18. Te doy gracias por darme pies…

19. Para ir adonde quiera.



20. ¿Quién está en este infierno alabándote, Oh Señor?

21. ¿Quién está en este infierno?...

22. Sábado

21. Domingo

22. Lunes

23. Martes

23. Miércoles

24. Jueves

25. Viernes

26. Sábado…

27. Entonaré tu nombre, Oh Señor…

28. Entonaré tu nombre con el vestido de luto de diez cuerdas…

29. Porque he sido hecho en una extraña y atemorizante forma.

30. Mis huesos no estaban escondidos de ti cuando fui creado,

31. Fui moldeado en las entrañas de la Tierra.

32. En tu libro todas mis partes han sido escritas…

33. Y tus ojos, Oh Señor, han visto mi feto,

34. tus ojos han visto mi feto.

35. “No veré la primavera. Estas líneas son todo lo que quedará”.

36. “Como los ciclos del cielo, yo caí en este manicomio.

37. “Me he ido. Mi corazón está lleno de pena. Oh Musulmanes, estoy triste esta noche”.



38. La lepra es crónica y contagiosa.

39. La lepra no es hereditaria,

40. la lepra puede darse en donde sea.

41. La lepra viene con la pobreza.

42. Ataca el cuerpo…

43. aumenta las arrugas.

44. Se come los tejidos, cubre los nervios con una superficie seca,

45. Embota la sensibilidad al calor y al tacto,

46. causa ceguera,

47. destruye el septo nasal.

48. Encuentra el camino hasta el hueso,

49. tuerce los dedos,

50. deja el camino libre a otras enfermedades.

51. La lepra no es incurable.

52. Cuidando a los leprosos se impide que la enfermedad se extienda.

53. Dondequiera que los leprosos hayan sido adecuadamente tratados…

54. la enfermedad se ha desvanecido.

55. Cuando la lepra es tratada desde el inicio puede ser curada completamente.

56. La lepra no es incurable.



57. Dios es el más Grande, Oh Dios, el Gran Señor,

58. El Generoso, sé amable con nuestras súplicas.

59. Tú eres el Supremo sobre hombres y fantasmas. En el nombre del Señor…

60. El Clemente, el Amoroso. En el nombre de Dios y por Dios y para Dios.

61. Someto mi ser a ti, Oh Señor, y volteo mi rostro
62. hacia Ti y dejo mis problemas a tu cargo. Dejo mi fe entre

63. tus manos, mi izquierda y mi derecha, mi norte y mi sur,

64. mis costados y mi destino. Todo bajo tu cargo y poder

65. porque no hay cambio y no hay poder excepto de Dios.



66. Yo dije, si tuviera alas de paloma…

67. podría alejarme y descansar.

68. Podría volar lejos y encontrar refugio en el desierto.

69. Podría apurar mi escape del viento tormentoso y de la tempestad.

70. Porque he visto miseria y perversidad en la Tierra.

71. El universo está preñado de inercia

72. y ha dado nacimiento al tiempo.

73. ¿Cuándo podría escapar de tu rostro?

74. ¿Y cómo podría irme de tu presencia?

75. Si me cuelgo de las alas de la brisa matutina…

76. y resido en lo profundo del mar,

77. tu mano me pesará aún.

78. Me has vuelto borracho de indecisión.

79. Cuán terribles son tus acciones…

80. Cuán terribles son tus acciones…

81. Cuán terribles son tus acciones…

82. Hablo desde la amargura de mi alma

83. Hablo desde la amargura de mi alma

84. Cuando estaba silenciosa mi vida estaba pudriéndose…

85. por mis gritos en silencio a lo largo de todo el día.

86. Recuerda que mi vida es viento,

87. Me he convertido en el pelícano del desierto,

88. El búho de las ruinas,

89. y como un gorrión estoy solo en el techo.

90. Me he derramado como agua…

91. como aquellos que hace tiempo han muerto.

92. En mis párpados están las sombras de la muerte.

93. En mis párpados está la sombra de la muerte.

94. Déjame, déjame, porque mis días no son sino un aliento…

95. Déjame antes de que me vaya a al tierra de donde no hay retorno,

96. la tierra de la eterna oscuridad.

97. Oh Dios, no confíes la vida de tu paloma a las bestias salvajes.

98. Oh Dios, recuerda que mi vida es viento…

99. y tú me has dado un tiempo de ociosidad,

100. y alrededor de mí una canción de dicha,

101. el sonido del molino de viento y la brillantez…

102. de la luz se han desvanecido.

103. Afortunados quienes cosechan ahora,

104. y sus manos recogen los haces de trigo.

105. Deja escuchar al alma que canta en el desierto remoto.

106. Al que suspira y extiende sus manos diciendo:

107. “Ay, mis heridas han entumecido mi espíritu”.

108. Oh, el olvidado del tiempo,

109. vístete de rojo y ponte joyas de oro,

110. untando tus ojos con kohl*,

111. recuerda que te has embellecido en vano,

112. por una canción en el desierto remoto,

113. y tus amigos te denigraron.

114. Ay, por el día que desaparece, las sombras de la tarde se extienden.

115. Nuestro ser, como una jaula repleta de pájaros,

116. está lleno de los lamentos del cautiverio.

117. Y ninguno entre nosotros sabe cuánto podrá durar.

118. La estación de la cosecha pasó, el verano llega a su fin,

119. y no encontramos salida.

120. Como palomas lloramos por justicia…

121. y no la hay.

122. Esperamos la luz

123. y reina la oscuridad.


124. Venus. A veces en la oscuridad

125. vemos una estrella brillante.

126. Su nombre es Venus.

127. Venus es muy brillante.

128. El planeta Venus está muy cerca de nosotros.

129. El planeta Venus no parpadea.

130. ¿Por qué debemos dar gracias a Dios por tener un padre y una madre?

131. Tú, responde.

132. No lo sé, no tengo ninguno.

133. Tú, nombra unas cuantas cosas bellas.

134. La luna, el sol, las flores, el recreo.

135. Y tú, nombra unas cuantas cosas feas.
136. Mano.

137. Pie… Cabeza.

138. Escribe una oración con la palabra “casa”.

139. La casa es negra.



Oh río abundante guiado por la fuerza del amor

Ven a nosotros, ven a nosotros.


Fin


*El kohl es un polvo negro finísimo utilizado desde la noche de los tiempos en muchos pueblos de Asia y África para delinear el ojo por el borde interno del párpado.
CICLO: IMÁGENES QUE PIENSAN
La Cinefilia No es Patriota

1 Comments:

  • At 8:32 AM, Blogger La cinefilia no es patriota said…

    The House Is Black
    Capsule by Jonathan Rosenbaum
    From the Chicago Reader
    Forugh Farrokhzad's black-and-white documentary (1962, 19 min.) about a leper colony in northern Iran is the most powerful Iranian film I've seen. Farrokhzad (1935-'67) is widely regarded as the greatest Persian poet of the 20th century; her only film seamlessly adapts the techniques of poetry to its framing, editing, sound, and narration. At once lyrical and extremely matter-of-fact, devoid of sentimentality or voyeurism yet profoundly humanist, the film offers a view of everyday life in the colony--people eating, various medical treatments, children at school and at play--that's spiritual, unflinching, and beautiful in ways that have no apparent Western counterparts; to my eyes and ears, it registers like a prayer.

     

Post a Comment

<< Home