
A ver, buitres:
En castellano
Copien en el mail:
Esto es todo lo que voy a contarles. Podría decirles lo que pasó cuando volví a casa y cuando me puse enfermo, y a qué colegio voy a ir el próximo otoño cuando salga de aquí, pero no tengo ganas. De verdad. En este momento no me importa nada de eso.
En inglés
Copien en el mail:
That's all I'm going to tell about. I could probably tell you what I did after I went home, and how I got sick and all, and what school I'm supposed to go to next fall, after I get out of here, but I don't feel like it. I really don't. That stuff doesn't interest me too much right now.
”Hay una gran paz en el hecho de no publicar”, dijo J.D. Salinger al New York Times en 1974. ”Publicar es una terrible invasión a mi privacidad, me gusta escribir, amo escribir, pero escribo sólo para mí mismo y para mi propio placer”.
ReplyDeletehttp://www.yucatan.com.mx/noticia.asp?cx=17$0110000000$4235871&f=20100129
Qué opinará Vargas Llosa o García Márques acerca de Salinger. Lo tildarían de comunista progresivo...
ReplyDelete