LA CINEFILIA NO ES PATRIOTA

DEDICADO AL CINE PERUANO QUE AÚN NO EXISTE

Monday, June 28, 2010

HOY, A LAS 7: TAMAÑO NATURAL (1973) DE BERLANGA, EN LA CAYETANO HEREDIA





Cineclub de la Cayetano de Heredia.- Lunes. 7 de la noche. Av. Armendáriz 445, Miraflores. Entrada Libre.


Ciclo "La mujer es el futuro del hombre":
http://lacinefilianoespatriota.blogspot.com/2010/05/la-mujer-es-el-futuro-del-hombre-nuevo.html


Lunes 28 de Junio:

Tamaño natural, de Luis G. Berlanga (Francia/España, 1974, 101 minutos). Un hombre en un aeropuerto. Recoge una caja. Una muñeca... Vivirá un romance con ella. La mujer perfecta. No come. No habla. Qué envidia. Ve cintas pornos con ella, se baña con ella, hace el amor con ella... y hasta se casa con ella. Mirada desopilante, feroz, adorable, sobre el exitoso grado de comunicación entre hombres y mujeres.



Declaraciones de Berlanga

Yo he dicho siempre que esta sociedad es una mierda pero, por desgracia, mi cine y yo navegamos en el barco de esta sociedad. Puede que no sepa dar un golpe de timón a este barco pero, por si acaso, lo que hago es mear siempre en el mismo sitio, a ver si consigo abrir un agujero por el que se termine hundiendo el barco.


Si vamos a hablar de la misoginia, la mía es compleja, enrevesada, y no va nunca por el lado machista, de pensar que la mujer es un ser inferior que está mejor fregando en casa. Todo lo contrario, ojalá fuese así. Mi misoginia nace de considerar a la mujer como un tirano, un ser superior, biológicamente superior, y, como todo tirano, un ser fascinante y odioso a un tiempo, un ser que aterroriza, te domina y te controla, un ser al que tú quieres derribar de su pedestal.


Al viejo maestro maravilloso, la película le chocó, le escandalizó y le pareció casi pornográfica. Eso me dejó absolutamente perplejo porque él no era precisamente un mojigato… A mí, insisto, me parece que es mi película más cercana al cine de Buñuel. Creo que incluso la atmósfera recreada del gabinete de aquel dentista solitario era muy de él, a mi pesar, y puede que también se debiera a la presencia de Piccoli, un actor habitual del aragonés-mexicano. No sé por qué Buñuel cogería esa manía a esta película concreta.


Declaraciones de Azcona (Guionista)

Nosferatu: Antes comentabas que no habías visto ninguna película italiana en la que apareciera un polvo bien echado. Todas las películas basadas en tus guiones destilan una peculiar visión del sexo en las que éste aparece más como un problema que como un placer. Tus personajes son, por decirlo con términos que también son tuyos, «paralíticos sexuales».

Rafael Azcona: No diría yo tanto, aparte de que esos personajes no son sólo míos, sino también y sin duda en mucha mayor medida de los directores. Yo, personalmente, lo que creo es que el sexo en el cine está sobrevalorado, todo el que puede lo mete, venga o no venga a cuento, y como consecuencia el sexo se vulgariza y adocena con esa repetición clónica de posturas, gemidos, cabalgadas, ojos en blanco, saltos del tigre... Antes, con deshojar una flor en un torrente, ya se sabía que los protagonistas habían follado; ahora no, ahora follan hasta la saciedad, y como lo malo es que visto un polvo, vistos todos, yo me aburro. Ahora bien, no creo que el sexo sea placentero y no problemático, que es lo que se da por sentado en vuestra pregunta: ¿qué sería de los psicoanalistas? No, en serio, parece que si el sexo no tuviera sus complicaciones, buena parte de la literatura universal no se habría escrito. Al menos eso es lo que creo, y en consecuencia me dedico más a contar lo que cuesta llegar a la cama que lo que en la cama pasa.

Nosferatu: Eso, si llegan. Porque, por ejemplo, Michel Piccoli se lo hace con una muñeca en Tamaño natural / Grandeur Nature / Life Size (Grandezza naturale; Luis García Berlanga, 1973)...

Rafael Azcona: Y no sin complicaciones, precisamente porque, para tenerlas, le atribuye a la muñeca lo que él cree que es la personalidad de la mujer. Y ya que estamos en esto, resulta que todas las noticias que tenemos sobre las mujeres nos las han proporcionado los hombres -los novelistas, sobre todo, y en demasiadas ocasiones de manera abusiva: ya se sabe que Flaubert estaba convencido de que él era Madame Bovary, lo que significa que le atribuía a la pobre Emma su propia sensualidad-. Por eso, cuando Ferreri empezó a preocuparse por la mujer -no por su condición, sino por propio ser- yo le dije que de eso no sabía nada y que era mejor que trabajara con una guionista. Él insistió, yo transigí, y para documentarme fui a una estupenda librería feminista que había en París y me llevé los libros que me recomendaron. Casi todos eran más bien palabrería, pero uno, Parole de femme, creo que se titulaba, me aclaró lo que yo intuía de manera vaga, oscura: su autora venía a decir que en nuestro mundo el lenguaje es de los hombres, que son quienes han cargado a las palabras del sentido que ahora tienen, y que como consecuencia la liberación de la mujer debería empezar por reciclar el lenguaje.




Links

http://publicaciones.ua.es/filespubli/pdf/LD84790846699773859.pdf






4 Comments:

  • At 3:57 PM, Anonymous Anonymous said…

    Esta película de Berlanga es excelente y supongo que la han exhibido en su versión original en francés con subtítulos en castellano. Lo menciono porque anda circulando en DVD pirata una versión doblada al español que no le hace ninguna justicia al audio francófono.

     
  • At 5:58 PM, Blogger La cinefilia no es patriota said…

    Maravilla de película. Lo mejor -por decirlo así- fue cuando hablamos entre todos los que fuimos... Los cruces de interpretaciones fueron de lo más divertido y cada quien se quedó pensando en la interpretación 'al revés' o al derecho que daban los otros...

    El ciclo se compuso de 8 largos y cuatro cortos, ayer pasamos dos de ellos, The heart of the world, de Guy Maddin, y Window water baby moving, de Stan Brakhage. Los otros dos fueron Girl, de Stephen Dwoskin y Submission de Theo Van Gogh (el primero antes de Belladonna y el segundo antes de El círculo...

    Nos hubiera encantado proyectarla en versión original y de hecho tratamos de conseguirla e incluso la programamos al final en parte para agotar todas las posiblidades pero al fin no nos quedó más remedio que pasarla doblada al español. Eso sí, era un doblaje que no torturaba el oído...

    El público fue comprensivo, prácticamente nunca pasamos películas dobladas, y eso que van 6años en la Cayetano... Sí recuerdo cómo sonaba en francés (la vi en el Centro español hace años) y en futuro espero que se pueda pasar tal como es.

    De todas maneras, pese a esto, los espectadores evidentemente agradecieron la experiencia (aunque no haya sido 'plena' y 'completa').

    No creo que la 'esencia' de la película se haya perdido, o eso espero.


    Saludos.


    M.C.

     
  • At 9:13 PM, Anonymous Anonymous said…

    ¿En dónde podría descargarla? Por cuestiones de estudio no pude ir. Seria bueno si darías el dato.
    Gracias.

    Renato León.

     
  • At 1:40 PM, Blogger La cinefilia no es patriota said…

    ed2k://|file|Tamano.natural.(Spanish).DVD-Rip.XviD-AC3.by.CowboysGroup.(cowboysdelared.es).avi|1153888256|7A6054041E43CCC11151E8CAD135670B|/

    También está en el pasaje 18.

     

Post a Comment

<< Home